ز پوچ جهان هیچ اگر دوست دارم
تو را ای کهن بوم و بر دوست دارم
شعر میهن مهدی اخوان ثالث پرستانه به همراه صدای حماسی و پرشور فرهاد، اولین قطعه آلبوم «خواب در بیداری» است؛ اولین آلبوم فرهاد مهراد بعد از انقلاب که بازگشت دوباره او به عرصه موسیقی محسوب می شد.
14 قطعه این آلبوم عمدتا بازخوانی آهنگ های معروف فرهاد پیش از انقلاب هستند؛ «گنجشکک»، «نجوا»، «مرد تنها» و «کوچ بنفشه ها». در کنار آنها، تعدادی از آهنگ های معروف انگلیسی نیز که فرهاد آنها را کاور کرده، در این آلبوم گنجانده شده اند: «نذار دچار سوءتفاهم بشم» از نینا سیمون، «دیروز وقتی جوون بودم» از شارل آزناوور، «آسیاب های بادی ذهنت» از نوئل هریسون، «دیروز» از بیتلز، «هی، این راهش نیست بگی خداحافظ» از لئونارد کوهن و «ملودی از بند رها شده» که به عنوان ساوند ترک فیلم «روح» در ایران معروف شد.
در آلبوم «خواب در بیداری» از ویلیام شکسپیر گرفته تا
مهدی اخوان ثالث، و از
شفیعی کدکنی تا خوآن رامون خیمه نز، همه نوع شعری استفاده شده و همین باعث می شود شنونده نتواند به راحتی از کنار اشعار بگذرد و تنها به موزیک دل بسپارد. مثلا در قطعه «خیال خوشی» که شعر آن بخشی از نمایشنامه «ریچارد دوم» ترجمه دکتر الهی قمشه ای است، مضامین اجتماعی که همیشه در کارهای فرهاد دیده می شود، این بار از زبان شکسپیر بیان شده است: آنجا که ترجمه فارسی روی آواز انگلیسی دکلمه می شود، «تیغ تیز گرسنگی با یاد سفره های رنگارنگ» کُند نمی شود و کسی نمی تواند «برهنه در برف دی ماه فروغلتد و به آفتاب تموز بیندیشد»؛ زیرا «هیچ کس چنین خطری را به چنان خاطره ای تاب نیاورد» و «خیال خوبی ها درمان بدی ها نیست».