سئونرلین قاداسی،عشق اودونون چاراسی ویردین اورک یاریسی ای یار قیزیل گولو دَرَرَم،یولارینا سَرَرم بلکه گَلَسی اولدون ای یار گَل یاریم ،گول یاریم منیم نازلی جیرانیم بو اورک سنیندیر منیم داغلار مارالیم ایلّر اؤتوب گئچنده،بلبل گولی سئونده منده سنی سئومیشم ای یار سنکی بئله دییلدین، بلکه اورگدنین وار تنها قالمیشام ای یار ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ترجمه:آهوی کوهستانها
ای تویی که درمان دردو بلا و آتش عشق عاشقان هستی به دل من زخم عشق زدی گل سرخ هارا میچینم وبر مسیرهای تو پهن میکنم بلکه به خاطر این کارم آمدی(برگشتی) ای یارم بیا،ای یارم بخند،ای آهوی ناز من این دلم ازآن تو است ای آهوی کوهستانها در گذر زمانها وقتی که بلبل عاشق گل شد من هم عاشق تو شدم توکه اینقدر بیوفا نبودی،شاید کسی تو را از من دلسرد میکند ای یارم میدانی که تنها مانده ام